Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 66 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
China hat in Aussicht gestellt, die Gespräche wieder aufzunehmen. U چین آمادگی [خود را ] برای از سرگیری مذاکرات نشان داد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
Aussicht {f} U دور نما [چشم انداز] [انتظار]
Aussicht {f} U امکان
Aussicht {f} U منظره
Aussicht {f} U دیدگاه
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
Aussicht {f} U چشم انداز
Aussicht {f} U امید
Aussicht {f} U منظر
Aussicht {f} U چشم داشت
in Aussicht stellen U وعده دادن [اصطلاح رسمی]
Aussicht {f} [auf etwas] U آینده نگری [چشم انداز] [پیش بینی] چیزی
Aussicht {f} [auf etwas] U امید موفقیت [در چیزی]
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
China {n} U چین [کشور]
wieder <adv.> دوباره
wieder ankurbeln U دوباره رواج پیدا کردن
wieder ankurbeln U نیروی تازه دادن
wieder ankurbeln U دوباره دایر شدن
wieder beleben U احیا کردن
wieder beleben U نیروی تازه دادن
wieder beleben U دوباره رواج پیدا کردن
wieder beleben U دوباره دایر شدن
nie wieder U دیگر نه
immer wieder U بارها و بارها [بطور مکرر]
mal wieder U بار دیگر
wieder einmal U یکبار دیگر
wieder ankurbeln U احیا کردن
[wieder] zu sich kommen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
was hast du da wieder angerichtet! U حالا دیگه چه فوزولی [شیطنتی] کردی!
[wieder] zu Bewusstsein kommen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
hin und wieder U گاه و بیگاه
wieder zu sich kommen U بهوش آمدن
hin und wieder <adv.> U در وقت و بی وقت
Ich bin sofort wieder da! U من الان بر می گردم!
den Faden wieder aufnehmen U رشته [افکار] سخن را دوباره بدست آوردن
Das wird schon wieder! U همه چیز دوباره خوب میشود!
etwas [Akkusativ] [wieder] auffrischen U چیزی را نو کردن [اصطلاح مجازی]
etwas [Akkusativ] [wieder] auffrischen U چیزی را باز نوساختن [اصطلاح مجازی]
sich wieder bei Jemandem melden U به کسی خبر دادن
Was hast du denn nun wieder gemacht? U حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟
Was hast du denn jetzt wieder angestellt? U حالا دیگر چه کار کردی ؟ [کاری خطا یا فضولی]
Der kommt garantiert [todsicher] wieder. U او [مرد] صد در صد دوباره می آید.
Er ist wieder ganz der Alte. U او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
wieder auf die Beine kommen <idiom> U به حال آمدن [اصطلاح مجازی]
wieder auf die Beine kommen <idiom> U بهتر شدن [از بیماری] [اصطلاح مجازی]
sich von etwas [wieder] erholen U جبران کردن [مثال از بحرانی]
Jetzt bin ich wieder in Ordnung. U حالا به حالت عادی برگشتم.
wieder auf die Beine kommen <idiom> U وضعیت خود را بهتر کردن [اصطلاح مجازی]
sich von etwas [wieder] erholen U به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی]
sich von etwas [wieder] erholen U ترمیم شدن [مثال از بحرانی]
sich wieder bei Jemandem melden U کسی را باخبر کردن
wieder auf die Beine kommen <idiom> U بهبودی یافتن [اصطلاح مجازی]
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به اول داستان رسیدن
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به سر [آغاز] کار رسیدن
Wir sind froh Sie [wieder] zusehen. با آمدن تان ما را مسرور سازید.
Was ist denn jetzt [nun schon wieder] ? U حالا دیگر چه خبر است؟
'Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.' 'Versprochen?' 'Ja.' U من منتهی تا نیمه شب به اینجا بر میگردم. قول میدی؟ بله.
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. U من تصور نمی کنم با او [زن] دوباره کار بکنم.
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen. U منتظر دیدار دوباره شما هستم.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Die Ärzte können nicht verstehen, warum es mir plötzlich wieder so gut geht. U پزشکان نمیتونن تشخیص بدهند که چرا حال من یکدفعه خوب شد.
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com